小樽イオンハウスです(2026.7.10)
春から夏へと季節が移り変わるこの時期。木々の香りが少しずつ濃く感じられるようになります。実は、おがくずは細かくなることで空気に触れる面積が増え、微生物が働きやすい環境になります。その力が熱を生み出し、人の手で火を使わなくても、やさしいぬくもりが生まれるのです。施設では発酵したおがくずの自然な温かさに包まれながら、木の香りとともにゆったりとした時間をお過ごしいただけます。
As spring turns to early summer, the scent of wood becomes even more noticeable. Here’s an interesting fact: when sawdust is finely shredded, its larger surface area allows microorganisms to work more actively. Their natural fermentation generates gentle heat—without using fire. At our facility, you can relax in the comforting warmth of fermented sawdust while enjoying the soothing aroma of wood and a peaceful moment surrounded by nature.
春夏交替之际,空气中也渐渐多了一丝木头的清香。其实,木屑越细,与空气接触的面积越大,微生物就越容易活跃地进行发酵,并自然产生热量,无需燃烧也能散发温暖。这正是发酵的神奇之处。在本设施,您可以感受发酵木屑带来的自然温热,在淡淡木香中放松身心,享受宁静时光。
봄에서 초여름으로 계절이 바뀌는 요즘, 나무 향이 한층 더 짙게 느껴집니다. 흥미로운 사실 하나! 톱밥은 입자가 고울수록 공기와 닿는 면적이 넓어져 미생물이 더욱 활발하게 발효합니다. 이 과정에서 불을 사용하지 않아도 자연스러운 열이 만들어집니다. 저희 시설에서는 발효한 톱밥의 포근한 온기와 은은한 나무 향 속에서 편안하고 여유로운 시간을 보내실 수 있습니다.


